Y a-t-il une différence entre «peut-être» et «peut-être», ou s'agit-il simplement d'un synonyme?


Réponse 1:

Les deux mots semblent être des exemples des origines multiples de l'anglais. Pendant la période d'environ 1 000 à 1 300, la Grande-Bretagne a été inondée de maraudeurs qui se sont installés et la langue que nous appelons «anglais» est un créole de l'ancien germanique, du vieux norrois et du français. Pendant la Renaissance, les intellectuels britanniques ont également beaucoup emprunté au grec et au latin. Les habitants d'Irlande et du Pays de Galles avaient tendance à utiliser les premières formes, qui sont celtiques. Les Saxons, un peuple germanique, ont chassé les Celtes de tout sauf du Pays de Galles. Les mots les plus simples en anglais montrent des racines multiples, telles que "chien" vs "chien" - liés au mot allemand d'aujourd'hui "hund".

Nous avons eu des influences du vieux français à partir de 1066; beaucoup de mots de base sonnent (très grossièrement) comme des mots français actuels, et la plupart d'entre eux ont des homonymes jumeaux du saxon original apportés lorsque les Allemands ont expulsé les Celtes.

Donc "cela peut être" et "par hasard" suggèrent que chacun était indigène à l'une des langues d'origine, et les deux ont survécu dans le cadre de la grande confusion que nous appelons "l'anglais approprié".


Réponse 2:

La racine de ces mots contient un peu plus de perspicacité.

Le terme a peut-être le mot racine haps, ce qui signifie: arriver par la chance ou le hasard. L'existence même de "haps" illustre que ce terme dénote une plus grande possibilité que le sujet conversationnel n'aura pas lieu.

Peut-être est un terme plus moderne et est essentiellement le même que peut-être, mais la seule petite différence est que peut-être se trouve généralement au milieu des réponses oui et non. Bien que cela semble peut-être être la réponse à une observation, une opinion ou une perception des qualités du sujet ou de son absence.